جستجو
این کادر جستجو را ببندید.

الحالة الثقافیة

زمان مطالعه: < 1 دقیقه

کان لترجمة الکتب الیونانیة والفارسیة والهندیة إلى العربیة أثر کبیر فی ثقافة هذا العصر، وکانت ظاهرة الترجمة قد ابتدأت منذ أیام المأمون، وقد أسهمت فی رفد الثقافة الإسلامیة من جهة والانفتاح على الثقافات الاُخرى التی قد تتقاطع مع ما أفرزته الحضارة الإسلامیة من اتجاهات فکریة وثقافیة من جهة اُخرى.

کما کان لارتحال المسلمین فی مشارق الارض ومغاربها أثر کبیر فی التبادل والتعاطی الثقافی بین شرق البلاد الإسلامیة وغربها وأنتج ذلک نشاطاً ثقافیاً متمیّزاً وحرکة فکریة، أعطت للعلماء والفقهاء دوراً کبیراً وموقعاً مرموقاً عند الخلفاء والحکام حتى عُدّ القرن الرابع الهجری فیما بعد العصر الذهبی للحضارة الإسلامیة.

وقد حظی الشعراء والاُدباء بمکانة رفیعة عند الاُمراء ممّا أدى الى ازدهار الأدب فی هذا العصر.

ولا ینبغی أن نغفل عن محنة خلق القرآن وما رافقها من توتّر فی المجتمع الإسلامی طیلة عقود ثلاثة(1)


1) تاریخ الاسلام السیاسی: 3 / 332 وما بعدها.